By Jerry Portwood
It wasn’t meant to feel like a date, but when Guillem arrived outside our apartment, helmet in hand, he looked like my silver suitor ready to whisk me away for a night of romance on his bike. I’d cleared it with Patricio, asking him several times if he was okay with my heading out with Guillem, and he’d told me he wasn’t jealous.
“Sure—I want you to go,” Patricio assured me. He knew I missed having a social life these past three months after we’d moved to Barcelona together.
While I lived in Atlanta, I’d been a dedicated culture vulture, usually going to a gallery opening, a concert, the theater, or dance event five nights a week. Our long distance relationship—he lived two hours away from me, where he taught architecture at a South Carolina university—turned out to be perfect for that first year of dating. I’d spend weeknights absorbing whatever the city threw at me; weekends were our time together. Exhausted from his week of teaching, Patricio wasn’t much for spending two hours in a dark theater. I didn’t try to force it. Maybe we’d go out dancing, or I’d coax him to the latest Malaysian restaurant I was reviewing, but mostly we spent our time together in bed—which worked. We didn’t have to share every interest; I didn’t have to parade him around with my friends. But now living in Spain together meant new negotiations. So when Guillem mentioned he had free tickets to a production of a Catalan version of Glengarry Glen Ross, something that sounded bizarre and intrigued me, I wanted to go. But I needed reassurance.
“You’re sure you don’t mind?” I asked again.
“Stop asking. Just go,” Patricio said. I realized he may be just as glad to have an evening free of me. It was the first time either of us had lived with a lover, and we’d spent every waking and sleeping moment together for the past three months in Barcelona. I’d introduced Guillem to Patricio and they had hit it off. Guillem had dark hair, a sexy goatee, and piercing eyes. He was attractive and, unlike most of the Spanish guys I’d met, worked out regularly at a gym; he liked to show off his sculpted chest and biceps in tight shirts. Patricio had explained that it was next to impossible to make a Catalan friend, and he was impressed that I’d managed it in such a short period of time.
Guillem was a writer for the most popular Catalan soap opera, El Cor de la Ciutat. Although the show meant nothing to me, Patricio had explained it was the most popular TV program in Barcelona. Since Catalan had been forbidden during the Franco dictatorship and could have been lost for future generations, the regional government now supported any artistic endeavor that developed the language and supported the national identity, so this soap reigned as the most beloved family entertainment for millions. It was like Dynasty, without any other competition. I was excited to join him for a night of theater.
“Have you ever been on the back of a moto before?” Guillem asked.
“A what?” I wasn’t sure if he was attempting some sort of a flirtatious tease, and I was just missing the subtlety. “I like your Vespa.”
“My moto is a Suzuki,” he clarified and told me to snuggle up behind him. He helped me with my helmet as I fumbled with the straps, buckling it below my chin. “Put your arms around me. Nos vamos, here we go!”
We slowly inched backward until we faced north and he gunned it. I tried to hold on to the plastic of the seat, but when we lurched forward, I instinctively gripped Guillem’s waist. He glanced over his right shoulder and said something, but it was lost in the road’s rumble.
I was wary of the cars in Barcelona, but the mopeds, motos, scooters, and motorcycles that dominated the streets were entirely different beasts. They didn’t seem to obey any rules as they hopped curbs, hurtling toward you down the middle of the sidewalk. Women wearing skimpy skirts and high heels weaved through cars to mark their spot at the front of the pack. Then, seconds before the light turned green, they’d zoom by you, ignoring crosswalks, crouched for sudden impact. Now I was one of them.
I tried to remember if I was supposed to lean in for the turn, or worried that, if I slouched the wrong way, we’d suddenly lose control and plow through the people in front of us. My hands on Guillem’s waist, I felt that erotic thrill of being nuzzled against a man on a machine. At the red light, I would make space between Guillem and myself, and he leaned back. “Move with me,” he explained. “Or you might make me fall over.” He gunned the engine, and I gripped his hips harder.
When we made it to the theater, intact, he told me I could bring my helmet inside with me. It felt like a badge of honor, proof that I lived here, I wasn’t a tourist. Of course, how many tourists would show up opening weekend to see Mamet’s Glengarry Glen Ross entirely translated into Catalan?
The theater was beautiful, inserted into the agricultural building from the 1929 Expo and, for the purposes of this play, the stage was converted into a “black-box” viewing space. I felt I had already cheated on Guillem: Before he showed up, I read a complete scene-by-scene synopsis of the play, since it had been years since I’d seen the movie. I wanted to at least imagine I knew what was going on as people spat epithets in a foreign tongue.
So as these slimy real estate salesmen tried to swindle people with bogus property in Arizona and Florida, I attempted to fill in blanks. Somehow Mamet’s Chicago setting wasn’t American enough, so the designers had created an abstract Texas-like terrain with a big cactus next to a glass cube that represented Chop Suey, the Chinese restaurant where the first act’s action takes place. As the cube turned slowly on a circular dais, I glanced at Guillem who was concentrating on the subtleties of the actors’ deliveries. He caught my eye and leaned over and whispered, “Do you hate me?” thinking that I was despairing over the difficulty of the opaque verbal barrage.
True, I had no clue what they were saying—except for a few joders (fucks), putas (bitch/whores), and some nicely punctuated merdas (shits)—until a strange interlude in which all the characters suddenly broke out into an English language rock & roll song for a major set change. “This director always has people singing in his plays,” Guillem had warned. After the bows, Guillem admitted he was nervous that I was going to come out dazed and confused and once again he asked, “Do you hate me?” apologetically.
“No, I don’t hate you,” I said. “I’m so happy. This is one of the best nights I’ve had since moving to Barcelona. Plus, I learned all sorts of new Catalan cuss words.”
“Well, actually Catalan doesn’t have enough coarse language, so they have to use Spanish words when they want to curse,” he explained. “Catalan is too refined. It’s why I like having sex in Spanish. It’s sexier. But fucking in English is the best.”
Seeing my confusion, he went on to explain. “There’s nothing sexy to say, nothing fuerte, very strong, in Catalan. It’s all a little weak. But telling a guy, ‘I want to fuck,’ that’s the best. Fuck is the best English word, sometimes it’s the only one that works.”
I laughed and agreed, filing away that bit of intel. I remembered how awkward Spanish still felt on my tongue, making me feel like an imposter when I tried to deploy it during an intimate moment.
“There was one word I didn’t understand,” I said, slightly changing the subject. “And they said it like a thousand times. Oh-stee-ya?”
“Ah, you did learn the queen of all curse words,” he said and smiled. “Ostia. It’s the Spanish word for the communion wafer? We use it like damn. It’s like taking the Lord’s name in vain.”
Part of me felt guilty for having such a great evening without Patricio, so we called him and told him to meet us at a bar in the Raval area. Guillem and I hopped on his moto and headed off to the Merry Ant, a sort of speakeasy where we had to know the correct, unmarked door and then a secret knock. I was worried that Patricio may decide he didn’t want to join, but I was glad when he showed up, and I threw my arms around him, relieved that he didn’t seem mad after my date night without him. We ordered Estrellas, the weak Spanish beer I’d resigned myself to, and the three of us talked about books, theater, movies, boyfriends. It was the type of casual hanging out I’d been craving the entire time in Spain, and I’d finally found it. Although I felt the intense attraction to him, I vowed to make Guillem my friend and not screw it up by screwing him. I didn’t want to lose my one Catalan friend.
I showed up around nine-thirty for dinner and a movie. Guillem was still on his healthy kick and had prepared a simple, yet tasty meal: a spinach salad with sunflower seeds and golden pasas (the word sounded so much better than raisins), followed by arroz con setas (rice with mushrooms), and a big salmon steak in a soy sauce glaze. I had picked up a nice bottle of Spanish red—“Any Crianza will do,” Guillem had instructed since I confessed I was nervous I’d make a poor wine selection—to get us lubricated for our night in.
He’d invited me over after I’d gushed about Hedwig and the Angry Inch, the indie film about a transgender rock & roll troubadour searching for love. He’d never seen it, and I’d brought the DVD to Spain with me but couldn’t watch it on our player due to regional restrictions. Guillem, who was obsessed with American pop culture, had a machine that could read the American format. So we made a date.
We’d invited Patricio to join us, but he’d already tired of my preoccupation with the film, which he’d bought me as a birthday gift, and begged off, preferring to stay home alone. It felt sophisticated to be dining together at Guillem’s table, since Patricio and I had transformed our dining table into a desk and ended up eating our meals in front of the TV most nights. After eating, we sat together on Guillem’s small sofa and watched the film with English subtitles for extra language reinforcement. I resisted singing along to the songs I knew by heart and glanced over to notice if Guillem was enjoying himself. The awkwardness of the situation hit me: This definitely felt like a date.
Although Patricio and I had easily agreed upon our own version of an open relationship, it meant we had sex with other men, not romantic flings. Our rules were fairly basic: 1. no sleepovers; 2. no repeats; 3. be honest and tell one another everything. The idea was to curb the possibility of emotional attachments. Having an affair wasn’t what we desired, so dating was definitely off the table. Although the movie watching was intended as a friendly get together, I now wondered if it was an excuse so we could easily fall into one another’s arms. Plus, Guillem was clearly boyfriend material. But I already had a boyfriend. I wasn’t looking for another.
The truth is, I’m a romantic. Although many people would claim the opposite because I can be blunt and critical—and I believed their assertions for years, convincing me that I didn’t have a romantic bone in my body—I’m a sucker for a great love story. The trouble was I didn’t believe in the cheeseball stuff found in most pop songs or what Hollywood tried to sell us.
The Hedwig plot, loosely adapted from Plato, was that we had another half and were searching for that part to make us whole again, a concept I’d romanticized from an early age. I remember in adolescence saying I didn’t care if it was a man or a woman—I wanted to find the person that “understood” me. That was my thirteen-year-old way to articulate the idea of a soulmate. And through the years I’d tried, unsuccessfully, to jam myself together with someone even when that fit wasn’t there. It’s an ongoing, solitary crusade for billions: How do we join with our other half, and how do we know when we found that person?
With Patricio, I felt like I’d finally found that person. I was too self-conscious to use the term soulmate, but when I learned the Spanish word for it, media naranja, I understood it. A half of an orange: The phrase sounded strange, but I identified with the image of two juicy halves that come together but also function as separate parts—that should be squeezed and enjoyed.
I felt guilty. I was already thinking how I’d explain to Patricio that it was something less than a date when I got home. I didn’t want him to think Guillem was trying to seduce me since that could mean I’d lose the only friend I’d made since moving here.
Guillem must have felt something too because, when we paused the film for a bathroom break and a refill of Rioja, he returned, saying, “You know, when we write soap opera scripts, we have this term we use. We call it URST.”
“URST?” I thought I’d misunderstood him. He spoke English fluidly, with a sexy accent and enough Britishisms to make it sound incorruptible. “What’s that?”
“When we have a scene between characters that have some chemistry, we use the English acronym: URST. It stands for Un-Resolved Sexual Tension.”
“Hmm,” I replied, unsure what I was supposed say. “That’s fun. An interesting concept.”
“So?” he said. “I think there’s some URST between us, don’t you?”
“I don’t know,” I said and laughed, trying to diffuse the situation. Part of me was thrilled that he found me attractive, especially since he was a total catch, but I tried to play naive, not sure if this sort of seduction fit into my relationship rules or was somehow outside the boundaries. If I pretended it wasn’t true, maybe that could get me off the hook. “I guess so. Sure. I think you’re great.”
I wasn’t sure what I should do. If he made a move, would I stop him? But I knew I shouldn’t be the aggressive one. Playing stupid, a passive player to someone else’s wishes seemed like my best defense.
“Well, I thought I’d get it out,” Guillem said, picking up the remote.
“Want to finish the movie?” I asked, not sure if I’d ruined the mood.
He pushed play and it resumed. I’d already watched the film a dozen times, but I couldn’t focus on the familiar story. I imagined a director reading our night’s script, taking a red pen and marking it everywhere. It would be bloody with URST.
I’d confessed the night’s sexual tension to Patricio, and he wasn’t surprised. “Well, why didn’t you get it over with then?” he asked.
“I don’t know,” I said. “I guess I thought maybe you’d be mad? That maybe it was against the rules?” I knew he wouldn’t kick me to the curb over such an indiscretion, but what if he forbid me from seeing Guillem again? I wasn’t willing to lose my first friend in a foreign place.
“Nah,” he said. “He’s hot, but I’m not worried.”
I was anxious though: That once this particular URST was satisfied, perhaps Guillem might not find me as interesting. What if it was that unresolvedness that was keeping us on friendly terms?
I’d been telling Guillem that I wanted to repay the dinner by inviting him to a meal at our place, so I returned the favor by offering to create a big curry stir fry, something outside his comfort zone. “Catalans don’t like spicy, don’t make it spicy,” he urged. I promised I wouldn’t scorch his sensitive palate—but I did want to push his boundaries.
I chose a night that I thought would work for the three of us, but then Patricio reminded me he had a dinner with a colleague visiting from the States. “Do you want me to join?” I asked. “I could cancel.”
“No, you’d probably be bored. You and Guillem have dinner,” he said. “I won’t be late.”
Guillem brought the wine, and I tried to memorize the labels, so I knew the best bottles to purchase next time. He complained the food was still spicy, and I teased him that he was a wimp. We got toasted soon enough, and when we curled up on the loveseat, I told him, “Bésame.” I said it in Spanish, partly as a provocation, partly because it didn’t seems as real in a foreign tongue. The words still worked, and he did. He kissed me.
I felt the shock of the lip contact, that powerful surge of passion that comes with finally getting the thing that you’ve imagined and withheld far longer than normal. Luckily, I liked kissing Guillem. We fit together and our arms were around one another. We stood up and I started pulling his shirt over his head. We giggled as we unbuckled and pulled at one another’s clothes. This felt right. We were soon naked on the bed, squeezing each other and shivering in anticipation.
Then I heard the door lock click.
“Shit!” I said.
“Shhh. It’s Patricio.”
“Hey, are you there?” Patricio called from the front of the apartment. It was a small space so I knew in a few more steps he’d see us sprawled naked together on the bed.
“Oh, well, I guess you guys got that over with,” he said as he reached the wide-open room. “Get up and get dressed. Let’s go out—I want a drink.” He laughed and left us there as we scrambled to get our clothes. We laughed too, realizing how stupid we must look, naked on the bed, like two children caught stealing a cookie. Still feeling awkward and silly, I tried to smooth things over.
“Sorry we got interrupted so soon,” I apologized to Guillem. “I didn’t know. But…”
“Is everything okay?” he asked.
“Yes, I think so.”
Although I thought I had made up my mind not to act on the URST, part of me wanted to get it over with. It seemed our roles were already written, and, luckily, we were in a romantic comedy, not a Lifetime television drama. Now that it was over, we could finally be friends.
The fact is, over the years I’ve had an intimate naked moment with most of my good friends—and many gay men I know share a similar bond. After I met Patricio, I’ve spent the next fifteen years figuring out how our puzzle pieces fit together, but it doesn’t mean that one doesn’t remain curious about the curves and hidden places of others. Those encounters with other men aren’t just a notch in the belt—rather it’s proof: No, we don’t fit together in that way; that was fun, let’s move on. We may understand it, but it can make for awkward moments at a dinner party.
When a straight woman asks gay guys how they met, we hem and haw, trying to figure out a palatable explanation if we hadn’t already come up with some sort of euphemistic backstory. Unlike many heterosexual groupings, where I’ve seen men awkwardly try to talk to female friends, the URST thick in the room, many of us have managed to neutralize that strain on familiarity to get closer. “We hooked up,” was the easiest rejoinder. “And now we’re the best of friends.”
JERRY PORTWOOD is currently the Deputy Editor of RollingStone.com. Previously he was the Executive Editor at Out magazine and the Editor in Chief of New York Press and the founding editor of CityArts. His work has recently been published in the New York Times, the Atlanta Journal Constitution, Backstage, and DuJour magazine. He teaches an arts writing course at the New School in New York City. Jerry and Patricio were legally married in January 2015 in New York City.